Hızlı Çeviri Hizmeti

7/24 Kesintisiz Olarak Hızlı Çeviri Hizmetimizden Faydalanın

Hızlı Çeviri

Hızlı Çeviri Yaptırın

Kurumlar, bireyler veya işverenler, işlerini yürütmede, işçileriyle iletişim kurmada veya gündelik olaylardan doğan durumlarda çeviriye ihtiyaç duymaktadırlar. Çoğu zaman da çevrilmesi gereken doyalar önem ve aciliyet taşır. Bu durumlarda kıdemli bir çevirmen grubunun veya bireyinin bu dosyaları çevirmesi gerekir. Hızlı çeviri işlemi için profesyonellik, çevirmen işbirliği vb. özellikler gereklidir. Btceviri acil çevirilerinizde her zaman bir tık uzağınızda. Tek yapmanız gereken çeviri dosyanızı btceviri.com’a yüklemek ve kaliteli bir şekilde çevrilmesi için beklemek. Çeviri sürecinde bilgi alabilir ve son durumu öğrenebilirsiniz. Çeviriniz bittiğinde mail adresinize bilgilendirme maili atılır böylece siz de çevirinizi ilgili yerlerde kullanabilirsiniz.

Online Hızlı Çeviri

Hukuk çevirisi, tıp çevirisi, teknik çeviri, web sitesi çevirisi gibi veya yayınlanmayı bekleyen makalenizin çevirisi gibi hızlı işlem gereken durumlarda kaliteden ödün vermeden, çeviriniz için birden fazla kişi atayıp çevirinizin hızlandırılması sağlanır. Böylece çevirinizi istediğiniz sürede hatta size belirlediğimiz teslim tarihinden çok daha önce teslim alabilirsiniz. Normal şartlarda özellikle hukuk ve tıp alanlarındaki çeviriler kendine özgü dillere ve terimlere sahip olduklarından ve özel çaba, uzun uğraş gerektirdiğinden dolayı bunlara ait çeviri aşamaları hızlandırılamaz. Ama Btceviri, aynı çeviri projesini bir çevirmen grubu yardımıyla işlediği için her zaman erken teslimat alabilirsiniz. Erken teslimat işlemi sizin isteğiniz üzerinde yapılmaktadır. Böyle durumlarda bize bir mail atmanız yeterli olacaktır. Çeviriniz acil çeviri olarak gözükecek ve ilk teslim edilmesi gerekenler arasına dahil edilecektir.

Acil Çeviri Hizmeti
Kaliteli ve Hızlı Çeviri Yaptır

Kaliteli Hızlı Çeviri

Yeminli tercümanlardan oluşan ekibimiz çeviri sürecini hızlandırırken kaliteden ödün vermeden çeviri türüne göre jargonla hatta zaman zaman çevirinizin erek metninde değişiklikler yaparak en iyi hizmet için elinden geleni yapmaktadır. Örneğin website çevirilerinde arama motorları için uygun kelimeler kullanmak çok önemlidir. Uygun terimler işletmenizi ön plana çıkarmada büyük rol oynamaktadır. Aynı şekilde mobil uygulama çevirilerinde de erek dilde kaynak dildekinin karşılığı bir kelime öbeği veya farklı birden fazla kelime olabilir. Bu yüzden çevirmenlerimiz sadece metin üzerinde dil değişikliği değil, eğer metin pazarlama alanındaysa değişiklikler de yapmaktadır. Çünkü aslında bu durumlarda ihtiyacınız olan çeviriden fazlasıdır. Ve aslında iki aşama için tek aşama ücreti ödemiş olacaksınız.